Озеров, маслаченко и другие комментаторы эпохи. Рейтинг лучших футбольных комментаторов

Болельщики знают наизусть фамилии футболистов и главных тренеров. Но главные помощники просмотра - комментаторы - остаются без должного внимания.

Сегодня мы решили сравнить работу профессионалов своего дела, некоторые из которых навсегда запомнились своими коронными выражениями.

Вадим Синявский

Годы активной карьеры: 1935-1965 гг.

Вадима Синявского считают основоположником комментаторской профессии в отечественном футболе. Вокруг Синявского всегда ходило множество слухов. Самый главный из них - комментатор во время своих радиоэфиров любил придумывать у микрофона. Отчасти эти слухи подтвердились в эпоху начинающегося телевидения. На экране зрители стали слышать Синявского заметно реже. Когда перед глазами у болельщиков была картинка, придумать что-то из пределов комментаторской кабинки было невозможно.

Наивно было бы рассуждать, что свою славу Синявский получил исключительно благодаря умению выдумывать. Его "придумки" были, скорее, изюминкой эфиров, но никак не базисом и надстройкой. Во времена царствования радио миллионы любителей футбола собирались у больших колонок, развешанных на столбах, из которых можно было узнать о событиях игр с участием советских дружин.

Неповторимый тембр голоса Синявского позволял ему разукрашивать эфир разнообразными афоризмами. В 1939-м году комментатор вёл репортаж со стадиона в Сокольниках. Синявский не нашёл для себя лучшего места, чем на высоком сучке, с которого открывался прекрасный обзор на футбольную площадку. В середине первого тайма Синявский ожидаемо сорвался с сучка и полетел вниз. Путь наверх в прямом эфире комментатор преодолел всего за десять секунд. Вновь оказавшись у микрофона, Вадим Святославович без промедления заявил: "Дорогие друзья! Не переживайте! Мы с вами, кажется, упали с дерева!".

В Гостелерадио мнение Синявского долгое время было единственным мерилом честности и справедливости. Самый популярный комментатор военной и послевоенной эпохи Советского Союза считался главным рупором аполитического характера. От Синявского не нужно было ждать патриотических речей или отзывов: он старался комментировать без привязки к напряжённости матча. Деление на "чужих" и "своих" - та черта, которой также не придерживался Синявский. Даже в международных матчах Синявский пытался выставить свой нейтралитет, укрепить дружбу между народами.

Вместе с тем, в его карьере был один крайне неприятный момент, который мог сказаться на его работе перед миллионами соотечественников. В одном из своих репортажей Синявский позволил себе следующую вольность: "На стадионе развеваются флаги пятнадцати так называемых дружественных республик Советского Союза". Сказано это было во время Иосифа Сталина. Подобные изречения тянули на арест, однако, Вадима Синявского удалось тогда "отмазать".

Король футбольного радиоэфира провёл свою самую знаменитую работу в 1945-м году. Британское турне московского "Динамо" было подано Синявским с таким жаром и аппетитом, что даже самые банальные моменты становились для слушателей опасными ситуациями. Синявский сделал из Хомича главным героем своих эфиров. Речь Синявского была услышана в Англии, где голкипера столичного клуба были готовы принять почти все ведущие команды страны.

В 50-е годы Синявский начал сдавать. Во время войны комментатор лишился одного глаза, и с возрастом ему было сложно разглядывать на поле текущие события. Любовь к алкоголю также сыграли свою негативную роль в постепенном уходе Синявского на вторые роли. Ему давали комментировать борьбу и шахматы, но своим делом жизни он считал исключительно футбол. Эстафетную палочку в эфире Синявский передал Николаю Озерову.

Отрезки эфира: "В необычайно красивом акробатическом броске Алексей Хомич парирует сильнейший удар и спасает наши ворота от верного гола!";

"Удар, еще удар!";

"Копейкин-то Копейкин, а удар рублевый!".

Николай Озеров

Годы активной карьеры: 1950-1988 гг.

Самый популярный советский комментатор, оставшийся в памяти миллионов поклонников футбола и хоккея своими неизгладимыми фразами. Начало карьеры Озерова прошло при тяжёлой политической ситуации в мире. Эпоха холодной войны между СССР и США накладывала свой отпечаток: в своих эфирах советский комментатор должен был не только восхищаться отечественными футболистами, но и проводить толстую, жирную грань между "своими" и "чужими".

В эпоху острейшего политического противостояния двух мировых империй в Советском Союзе и США предпринимались все усилия для замалчивания достижений одних и выпячивания побед других. Чего хотя бы стоит "обмен любезностями" двух стран во время Олимпийских Игр 1980 и 1984 годов?! Подобного больше не было в мировой спортивной истории.

Николай Озеров был уважаем и любим не только в кругу простых болельщиков. Публичный человек всегда знал, что его слова могут послужить причиной серьёзных профессиональных проблем, и в угоду определённым интересам Озеров не старался прибегать к пессимистичному анализу провалов советского футбола, которых, помимо побед, хватало за годы его деятельности у микрофона.

Знаменитый литератор Александр Нилин очень любил Николая Озерова, но это обстоятельство не мешало ему серьёзно критиковать популярного комментатора: "Только 10-го июля 1960-го года Озеров был тем, кем является на самом деле. Во время комментирования финала Кубка Европы выдающийся спортсмен дал себе волю. В первый и в последний раз. Позднее он по системе Станиславского играл в дружный официоз, который отвечал ему сполна".

Озерову крупно везло с глобальными событиями, которые пришлись на его долю. Победа на чемпионате Европы, постоянные выступления сборной на чемпионатах мира, победы киевского "Динамо" в еврокубке, острые внутренние матчи. Правда, матчи чемпионата СССР Озеров комментировал не так ярко. Здесь ему было запрещено проводить дифференциацию. Скажем, выступая на центральном телевидении, Озеров не мог поболеть за "Спартак" в матче против вильнюсского "Жальгириса".

Виктор Гусев, голос которого известен всей стране, любит повторять: "Все мы птенцы одного Озерова". Озеров действительно сыграл колоссальную роль в развитии комментаторской фигуры. Именно он впервые стал эгоцентристом: репортаж начал складываться не вокруг событий на поле, а вокруг него. Один и тот же эпизод он мог преподать с разных точек зрения, но всегда выгодных для советского болельщика и чиновников. Те прощали ему и мат в прямом эфире, и провальное комментирование матча СССР - Польша в 1982-м году. Болельщики заваливали Гостелерадио письмами с просьбой убрать старого комментатора из эфира, но Николай Николаевич брал своим авторитетом.

24-кратный чемпион СССР по теннису комментировал в общей сложности пятнадцать Олимпийских игр, тридцать чемпионатов мира по хоккею, восемь футбольных Мундиалей, шесть чемпионатов Европы, побывал в сорока девяти странах мира, появился в ряде документальных и художественных фильмов. Ярый поклонник "Спартака" навсегда пронёс в себе любовь к "красно-белым" и к футболу. Озеров ушёл тихо, также, как и многие герои игры 50-60-х годов.

Отрезки эфира: "Удар, гол! Х.. гол! Штанга!";

"Такой хоккей нам не нужен!";

"Извините за опоздание в прямом эфире. Мы тут с ралли".

Котэ Махарадзе

Годы активной карьеры: 1957-1988 гг.

Развал Советского Союза талантливый грузинский комментатор пережил очень остро. Котэ (Константин) Иванович никак не мог поверить в то, что теперь украинцы и казахи, узбеки и грузины, русские и эстонцы, киргизы и армяне - по разные стороны баррикад. Годы активной комментаторской деятельности Котэ Махарадзе совпали с блистательной карьерой Николая Озерова. Пожалуй, другой человек точно сломался бы при такой конкуренции или навсегда бы остался в памяти исключительно как "второй вратарь", но бархатный баритон Махарадзе не давал покоя многомиллионной армии советских болельщиков.

Махарадзе был другом и учеником Николая Озерова, единомышленником самого известного телекомментатора советской эпохи. Понимая и признавая авторитет мэтра, Махарадзе даже не пытался копировать Озерова, хотя между ними было много общего. Озеров любил выходить на большую сцену, но достичь таких же наград, как у Махарадзе, Николаю Николаевичу было невозможно. Константин Иванович филигранно управлял собственным тембром голоса, мимикой, понимал плюсы своего стиля, основывался на том, что он одновременно и комментатор и народный артист Грузии. В многочисленных интервью Махарадзе неоднократно признавался, что ревнует сам к себе! Комментатору не нравилось, когда его называли королём репортажа и просто хорошим актёром.

"Каждый новый футбольный матч как премьера. Перед выходом человека на ударную позиция пульс разгоняется до 200 ударов в минуту", - в одной из своих передач Махарадзе своим неповторимым баритоном рассказывал о футболе, словно, о художественном произведении. Актёр Котэ тренировался в радиокабине импровизации, речевым скороговоркам, которые преподавались на втором курсе университета. Махарадзе, по воспоминаниям классиков, любил паузы, знал им цену. "Для эмоционального воздействия гораздо важнее иногда не кричать, а, наоборот, говорить тихо", - признавался Махарадзе в интервью.

"Как-то Юрий Озеров мне сказал: "Тебя вот все хвалят за твой русский, несмотря на акцент". А я говорю как умею. "Нет, - говорит он, - все твои коллеги - Маслаченко, Перетурин - говорят на московском сленге. А вы, кавказцы, русский знаете по литературе. По Толстому, по Тургеневу". Это правда, я именно этот русский знаю. И еще. Знаете, есть такое направление в литературе - оно появилось в Англии, а потом разошлось по свету - эрфуизм. Это - цветистый язык. Не скажешь "дождь идет". "Небо плачет!" Это присуще грузинскому, особенно поэзии. А как я говорю по-русски? Я ведь мгновенно перевожу сконструированную по-грузински фразу", - именно так любил подавать себя талантливый актёр и комментатор.

Котэ Махарадзе повезло. Вадим Синявский и Николай Озеров по окончании своей карьеры не могли похвастаться тем, что были обеспеченными людьми в плане финансового благосостояния. Махарадзе повезло больше: после завершения активной карьеры он организовал театр одного актёра. Вся Грузия восхищалась браком двух красивых и талантливых людей - Котэ Махарадзе и Софико Чиаурели.

Отрезки эфира: "Пока мяч в воздухе, коротко о составах играющих команд";

"Заканчивается семнадцатая минута, и мгновенно пошла восемнадцатая";

"И вот с мячом Олег Блохин - удар - Г-О- О-О-Л!!! Но, к сожалению, мяч попал в штангу, было вне игры, да и вообще мне помощники подсказывают, что это был не Блохин..".

Владимир Перетурин

Годы активной карьеры: 1978-2003 гг.

То, чего не хватало Николаю Озерову, воплотил Владимир Перетурин. Для подавляющего большинства наших читателей именно Перетурин - "голос детства". Вспомните, как мы, будучи совсем юными мальчишками и девчонками, рвались с улицы домой смотреть его "Футбольное обозрение". Для болельщиков с постсоветского пространства его передача длительное время оставалась под запретом. В Средней Азии "Футбольное обозрение" выходило в 22:30 по московскому времени. В 90-е годы подача эфирного времени ОРТ осуществлялась в ряде стран в порядке 5-часового вечернего эфира. Проект Перетурина могли оборвать местные телевизионщики в любую секунду, от этого он выглядел в глазах мужчин ещё более долгожданным. С этапом развития спутникового телевидения болельщики перестали зависеть от интересов местной власти, дозированной пускавшей российские СМИ на территорию некоторых республик.

Владимир Перетурин сам играл в футбол, но, несмотря на это, болельщики ставили ему в вину не совсем грамотное понимание игры. Действительно, дождаться в его эфирах профессиональной аналитики было практически невозможно. Перетурин брал другим - эмоциями, околоматчевыми раскладами и составляющими. Выходя в эфир, Владимир Иванович постоянно находился в элегантным костюмах, при галстуке, с дорогими часами. Озеров и Махарадзе были лишены постоянных авторских футбольных передач на центральном телевидении. Перетурину со временем повезло больше: большую часть своей карьеры он критиковал того, кого пожелал, и отдавал должное тому, кто действительно этого заслуживал, без указания политических сил. Лицо и спокойный тембр голоса Владимира Перетурина узнавала не только вся Россия, но и близлежащие страны бывшего советского пространства. Перетурина любили везде: в Риге, в Ташкенте, в Ереване и Бишкеке.

Пользуясь собственной популярностью, Перетурин в годы страшного дефицита грамотно выбивал нужные товары для своей семьи. Как-то в Москве в ряде магазинов отсутствовала, пардон за подробности, туалетная бумага. Но Владимир Иванович достал из-под полы огромные рулоны, запасов которой хватило на месяц! Также Перетурин приобретал для своей семьи качественные колбасные изделия, дорогие европейские конфеты, товары для быта.

"Все эти комментаторы с птичьими фамилиями - Уткин, Гусев, Орлов - это безобразие. На Первом все КГБшники, но Гусев главный из них. Он же и выжил меня с телевидения. А все остальные комментаторы - они все время говорят не о футболе, а о том, как много они знают. Я раньше был вынужден выписывать иностранные газеты и все новости узнавал оттуда. Они сейчас имеют возможность читать и слушать, что угодно, поэтому на матче "Динамо" - "Спартак" рассказывают о том, что происходит в "Реале" или "Манчестере", показывая свои знания. Ну и потом штампов много. Раньше у комментаторов даже штампы свои были. Сейчас - нет", - таким критичным Перетурин остаётся и сегодня.

Отрезки эфира: "Hашим игpокам после победы в 1955 году над чемпионами миpа футболистами ФРГ дали большие подаpки: пять игpоков получили кваpтиpы, а остальные - телевизоpы. До этого давали, в основном, велосипеды";

"Поскольку у нас пpямая тpансляция втоpого тайма, то мы попpосили "Спаpтак", чтобы свои голы он забивал во втоpом тайме";

"Объявили, что на матче "Спартак" - "Реал" присутствует Евгений Примаков. Он от волнения весь матч просвистел. Это плохая примета. Если свистеть, денег не будет, но у нас же с вами денег и так нет!".

Владимир Маслаченко

Годы активной карьеры: 1971-2010 гг.

Владимир Маслаченко - уникальный случай в комментаторском цехе России. Порой, становится очень обидно за наших мастеров репортажа, которые после семидесяти лет редко находят себе достойную работу. Автор материала обладает доступом к спутниковым каналам Италии, где в качестве футбольных экспертов и комментаторов выступают в основном опытные люди, повидавшие на своём веку не один футбольный матч. Зажигательные эфиры из Болоньи, Пармы, неподражаемый Тициано Круделли - все эти немолодые люди создают вокруг кальчо неподражаемый дух.

Увы, но в нашей стране немного другие конъюнктурные порядки. Школьникам неинтересно слушать про опыт Маслаченко и честность Игоря Нетто, им подавай "кричащих говорунов", которые только изредка отличаются умом и сообразительностью. Владимир Маслаченко, впрочем, очень талантливо ладил с молодёжью. Даже повторяющееся выражение "этот парень" никогда не ставилось ему в вину. Владимира Маслаченко любили и уважали даже коллеги из других телеканалов. Корректность в рассуждениях, остринка, любимые перлы, "маленькие комментаторские хитрости", колоссальный опыт игры - таким набором при Маслаченко не мог позволить себе никто.

Будучи любимым сотрудником спутникового вещателя "НТВ Плюс", Владимир Маслаченко никогда не расставался с масштабной аудиторией. Трансляции с его комментариями пускались в прямом эфире телеканала "НТВ", а в месяцы сражений на чемпионатах мира и Европы Маслаченко в составе бригады Первого канала работал бок о бок с постоянными членами "первой кнопки".

Про Маслаченко очень часто говорили "последний из могикан". Он на самом деле был последним человеком у микрофона, имевшего знатную советскую закалку, где за каждую оговорку можно было навсегда получить дисквалификацию от высшего руководства. После распада СССР Маслаченко перевоплотился в абсолютно современного комментатора. Он постоянно допускал к работе с собой молодых комментаторов, которые отвечали ему уважением. В золотую летопись телекомпании "НТВ Плюс" войдёт его парная работа на матче 12-го тура чемпионата Италии 2010/2011 во время миланского дерби. Последний эфир в его жизни состоялся четырнадцатого ноября, а уже спустя четыре дня Маслаченко оказался в больнице с острым гипертоническим кризом. 28-го ноября 2010-го года Маслаченко скончался, оставив после себя массу воспоминаний.

Чемпион Европы 1960-го года скончался в возрасте семидесяти четырёх лет, но в своей душе он был не старше тридцати пяти лет. Из любимых наушников Маслаченко постоянно лился любимый джаз, Владимир Никитович посещал модные места Москвы, находился на хорошем счету у селебрити из мира футбола. После его смерти телеканал "НТВ Плюс" назвал премию лучшего комментатора года в честь Владимира Маслаченко.

Отрезки эфира: "4 тысячи зpителей на тpибyнах "Сан-Сиpо", 2 милиаpда с лишним - доход от проданных билетов. Вот вам и вся экономика. Все пpосто, как y Ленина";

"Альваро Рекоба делает прыжок для газета "Пионерская правда". Такие номера я называю полотёрскими";

"Не всё, что падает в штрафной - пенальти, между прочим".


11 декабря исполняется 95 лет со дня рождения знаменитого спортивного комментатора, теннисиста, актера Николая Озерова. Он был не только одним из самых любимых и узнаваемых комментаторов – Озеров стал настоящим символом советского телевидения, без которого его история была бы неполной. Но, как это ни удивительно, всесоюзно известный комментатор был вынужден уйти из профессии и последние годы провел, страдая от творческой нереализованности и тяжелого недуга.


Все члены семьи Озеровых были людьми неординарными: прадед Николая был церковным деятелем и композитором, дед – священником, отец – оперным певцом, старший брат – кинорежиссером. Николай и сам с детства демонстрировал выдающиеся способности: в 12 лет он начал заниматься теннисом в обществе «Локомотив» и вскоре стал победителем Всесоюзных соревнований среди юношей. Когда в 1941 г. началась война и немцы вплотную подошли к Москве, оказалось, что в городе осталось всего три теннисиста. Чтобы среди жителей не распространялись панические настроения, власти пытались создать видимость того, что все функционирует так же, как и в мирное время. Поэтому Озерова и еще двух теннисистов возили с одного стадиона на другой, а по радио передавали трансляции этих матчей. Во многом благодаря этому Озеров вскоре получил звание заслуженного мастера спорта СССР.


Николай Озеров в молодые годы

Когда в конце 1990-х появилась серия разоблачительных статей о Николае Озерове, многие засомневались в его реальных заслугах. Писали, что оценить уровень Озерова-спортсмена крайне сложно, так как в то время советские теннисисты не участвовали в международных соревнованиях. Однако сам за себя говорит тот факт, что Николай Николаевич на чемпионатах СССР по теннису завоевал рекордное количество золотых медалей – он 24 раза становился победителем в одиночном, парном и смешанном разрядах.


Легенда телевидения СССР


Николай Озеров с футболистами *Динамо*

Кроме спорта, Озеров увлекался и театром. Еще в 1941 г. он поступил в ГИТИС, а после его окончания начал выступать на сцене МХАТа. Но вскоре его главным увлечением стало телевидение, которому он и посвятил всю свою жизнь. В начале 1950-х гг. в СССР было два известных комментатора – Вадим Синявский и Виктор Дубинин. Последнего пригласили на тренерскую работу в московское «Динамо», и на телевидении начали искать ему замену. Вот тут-то и пригодились и актерские способности Николая Озерова, и его увлечение спортом.


Знаменитый советский спортивный комментатор Николай Озеров

Многие современники и коллеги Озерова утверждали, что он не был большим знатоком футбола и хоккея, но именно его репортажи пользовались наибольшей популярностью у зрителей благодаря эмоциональности, экспрессивности и личной вовлеченности комментатора. Он так неподдельно искренне переживал во время матчей, что это волнение передавалось и телезрителям. Кроме того, он был фанатично предан своей работе – до такой степени, что даже однажды вел матч, сидя на дереве. Хоккейные матчи Озеров нередко вел не из комментаторской кабинки, а прямо у бортика. Однажды из-за этого во время игры произошло столкновение с хоккеистом, в результате которого комментатор выбыл из строя. Но после того, как ему оказали медицинскую помощь, Озеров вернулся к микрофону.


Легенда телевидения СССР


Легенда телевидения СССР

За 38 лет работы на телевидении Николай Озеров побывал в качестве комментатора в 49 странах, вел репортажи с 15 Олимпийских игр, 30 чемпионатов мира по хоккею, 8 чемпионатов мира и 6 чемпионатов Европы по футболу. Несмотря на такой впечатляющий стаж работы и невероятную популярность у зрителей, в конце 1980-х гг. ему пришлось уйти с телевидения. Руководству казалось, что его стиль слишком старомоден, и новое время требует новых лиц и голосов на телевидении.


Николай Озеров


Николай Озеров с семьей

После ухода с поста председателя Гостелерадио СССР Сергея Лапина для Николая Озерова настали тяжелые времена, о которых он вспоминал с болью: «Отношение ко мне в коллективе резко изменилось, причём в худшую сторону, и я это почувствовал. В Главной редакции спортивных программ ЦТ возникла атмосфера интриг, унижения, анонимок. Работать в такой обстановке было тягостно. Обиды, бестактные замечания под видом «объективной критики», силовое давление. Но всему, как известно, есть предел». Озерову перестали доверять главные матчи, и он был вынужден написать заявление об уходе, что подорвало его здоровье.


Его называют *голосом эпохи*


Знаменитый советский спортивный комментатор Николай Озеров

В конце 1980-х гг. Озерова избрали председателем спортивного общества «Спартак», но в начале 1990-х он был вынужден отойти от дел. Однажды в Средней Азии его укусил скорпион, и давно ослабленный диабетом организм не смог справиться с последствиями этого укуса. В результате Озерову пришлось ампутировать правую ногу. С тех пор он из дома выходил очень редко. Говорят, он очень страдал без любимой работы и переживал из-за того, что с ним так обошлись на телевидении, которому он посвятил всю жизнь. К счастью, с ним оставалась его семья – комментатор поздно женился, в 47 лет, но жена подарила ему двойню и до последних дней оставалась с ним рядом.


Его называют *голосом эпохи*


Знаменитый советский спортивный комментатор Николай Озеров

2 июня 1997 г. Николай Озеров скончался, и вместе с ним ушла целая эпоха советского телевидения, символом которой стал легендарный комментатор.

Поскольку любые оценки естесственно субъективны, то для начала имеет смысл привести моё понимание идеального комментатора. Номер один в этом списке будет полностью соответствовать этому определению.

Итак, идеальный комментатор - это тот, кто:

- активно следит за происходящим на поле...

- кому интересна комментируемая игра...

- кто поддерживает темп матча, своевременно комментируя действия игроков...

- чей репортаж захватывает случайно переключившихся на его канал людей...

- кто комментирует футбол в оптимистичной манере без тоскливого нытья...

- кто достаточно позитивен, чтобы хвалить игроков обеих команд при их удачных действиях...

- кто не выпячивает себя в репортаже постоянными чрезмерными шутками и каламбурами...

Кто достаточно компетентен в самом футболе чтобы в нём разбираться - то есть тот, кто сам в своей повседневной жизни играет в футбол...

- кто обладает достаточным чувством меры для того, чтобы не истерить в репортаже...

Всеми этими качествами в полной мере обладает комментатор №1 в этом рейтинге...

Подчеркну также, что все оценки комментаторов производились на основе просмотра матчей РПЛ с их комментариями; просмотра всех матчей еврокубков, показанных на основном канале НТВ; и на основе их комментариев матчей АПЛ как наиболее популярной лиги мира на данный момент.

В список лучших комментатров вошли люди, отвечающие двум следующим параметрам:

а) Привлекающиеся к работе на федеральных каналах телевидения. В списке нет некоторых комментаторов с нтв-плюс, которые не комментировали в прошлом сезоне матчи ЛЧ или Лиги Европы на основном канале НТВ.

10 место

Константин Выборнов

Константин - неплохой комментатор. Репортажи ведёт в бодрой динамичной манере. Любит пытаться в репортаже пошутить, скаламбурить - иногда получается. Отличается эмоциональным растягиванием слов ("удааааар!", "прострееееел!!!", "аршаааааавин!"). Но в целом его комментарии слушать можно. Десятое место в рейтинге лучших.

9 место

Алексей Андронов

Андронов довольно грамотно разбирается в футболе. Репортажи ведёт в энергичной манере. Иногда отличается излишней категоричностью и безапелляционностью в высказываниях по ходу репортажа. На нтв+ комментирует бундеслигу и, видимо, очень полюбил эту лигу, страну, игроков - в матче прошлого сезона 1/8 лиги Европы Вольфсбург-Рубин немцам, немецким футболистам, немецкому заводу, немецкому заводскому городку в репортаже уделил чересчур много внимания - после игры были даже мнения, что за Вольфсбург Андронов в этом репортаже болел больше, чем за наш Рубин...)

8 место

Андрей голованов

Лучший футбольный комментатор федерального Первого канала. В неофициальном рейтинге "первой кнопки" он вполне заслуженно опередил своих коллег Выборнова и Гусева. Игры комментирует в позитивной и довольно динамичной манере - похоже сказывается большой опыт работы на хоккейных матчах)) На ЧМЮАР-2010 отведённые ему встречи откомментировал довольно живо и энергично. РПЛ с его комментарием также вполне можно слушать.

7 место

Василий Уткин

Ещё несколько лет назад был лучшим комментатором страны - довольно бодрым, в меру юморным. Но вот уже года три как от бодрости почему-то не осталось и следа - его репортажи с матчей российского чемпионата отличаются завидной унылостью и зачастую полным безразличием к происходящему. Тут о веселье речь уже не идёт - тоску бы от такого "репортажа" развеять. Если раньше его каламбуры типа "Нико Ковач сегодня никаковач", "Вильям Галлас. Галлас-Алмаз!" и т.д. были редки и к месту, то сейчас попытки скаламбурить вышли у него на первый план. Человек не старается комментировать происходящее на поле, а старается ввернуть за репортаж как можно большее количество своих "неординарных" речевых оборотов. Вобщем нынешний Уткин весьма уныл и в полной мере любит не футбол, а себя в футболе. Лишь седьмое место. И то только за заслуги двух-трёхлетней давности. Общий тренд нисходящий.

6 место

Георгий Черданцев

Георгий - самый эмоциональный комментатор в этой десятке лучших. Эмоции - это его конёк. За это он находится в особенном почёте у молодёжи, слушающей его репортажи. Его фразы, сказанные в момент наивысшего так сказать футбольного экстаза, хочет кто-нибудь того или нет, но давно таки ушли уже в народный фольклор. "Колодин!!! Добрый вечер!!!","Я щас закончу ваще всё!!!" , "Оо-хо-хо-хо-хооооо! Ля-ля-ля!! Бенаюн!" и "Я закажу себе пожалуй щас машину в специальную больницу" , - это уже классика "отжыгов" в эфире)) На ютубе роликов с отжигами Черданцева больше, чем с кем либо другим из нашего списка)) Факт такой популярности хочешь не хочешь, а игнорировать никак нельзя.

Также можно заценить следующие линки:

Итак - пятёрка лидеров:

5 место

Роман Трушечкин

Трушечкин - отличный комментатор. Комментирует живо и интересно. Многие путают его комментарии с комментариями Стогниенко - и действительно в целом оба являются прекрасными ведущими репортажа, оба молоды и похожи даже внешне. Роман чуть больше Владимира пытается шутить в эфире. Часто работает в паре с бывшим футболистом Дмитрием Градиленко - получается очень даже здорово. Их дуэт смотрится очень органично - пожалуй, это лучший футбольный дуэт комментаторов на отечественном телевидении.

4 место

Юрий Розанов

Лучший футбольный комментатор "аналитического плана". У него прекрасно поставлена разговорная речь. Имеет богатейший словарный запас. Обладает прекрасным чувством юмора, и, что немаловажно в этой связи, - чувством меры тоже. В оценках как правило взвешен - в крайности в суждениях в репортаже не впадает. Истерическим воплям по ходу матча Юрий Альбертович не подвержен, но напряжение игры/момента поддерживает на должном уровне. Правда, бывает что во время игры увлекается чрезмерным анализом и изложением собственных мыслей по какому-либо вопросу - иногда это происходит в ущерб репортажу.

Добрались до ПЬЕДЕСТАЛА ПОЧЁТА :

3 место

Александр Елагин

Александр Елагин - очень опытный и грамотный комментатор. На разных каналах комментирует РПЛ и АПЛ около 15-ти лет. Обладает недюжинными знаниями в английском футболе - очень хорошо знает игроков (английских игроков знает лучше всех комментаторов в нашей стране). Знает историю клубов, названия стадионов всех 22-х команд, их прозвища, взаимоотношения фанатов. Владеет самой разнообразной статистикой - видно, что готовится к каждому своему репортажу. Плюс к этому является автором-составителем двух футбольных справочников.

Матчи комментирует эмоционально и захватывающе - пожалуй, среди отечественных мастеров, так сказать, микрофона, он нашёл наиболее оптимальный вариант энергичности и эмоциональности репортажа. Матчи любых английских команд с его грамотными и весьма дельными комментариями слушать одно удовольствие. И по репортажам видно, что он и сам наслаждается комментируемой игрой. Вобщем Александр Викторович на сегодняшний день вполне заслуженно находится на пьедестале почёта. Один из лучших футбольных комментаторов России.

2 место

Владимир Стогниенко

Владимир Стогниенко - отличный комментатор. Обладает почти всеми качествами из определения идеального ведущего репортажа с футбольного матча. Имеет грамотную разговорную речь. Во время комментируемого матча не впадает ни в истерики, ни в унылое безразличие к происходящему. Отлично подкован футбольными знаниями и обладает пониманием нюансов игры. Вобщем, Владимир полностью подходит под определение идеального комментатора, описанное в самом начале. Один из лучших комментаторов России на данный момент.

1 место

В нашей стране таких комментаторов пока нет. Эти идеальные комментаторы работают... внимание... на британских каналах Setanta Sports и Sky Sports ; и на, как это ни странно, двух американских каналах FSC (Fox Soccer Channel) и ESPN . Причём этих таких грамотных комментаторов на каждом из этих каналов не один-два, а по 4-6 человек, которые комментируют подряд ключевые матчи тура в одинаковой грамотной манере. Работают в парах.

Тут надобности в лишних словах по поводу их уровня нет - определение "идеального комментатора" писалось с них. Каждый, кто хоть раз посмотрит матч АПЛ с аутентичным каментом, тот сразу всё поймёт. Разница с нашими артистами разговорного жанра просто колоссальна. Впечатлений от матча с достоверным каментом больше в несколько раз - ты действительно вместе с игроками проживаешь 90 минут борьбы, бега, пасов, голов, сэйвов на Энфилде каком-нибудь, или на Уайт Харт Лэйн.

Лично я последние два года АПЛ каждую неделю смотрел по fsc и setanta с англоязычными комментариями. После этого большинство отечественных мастеров микрофона не могу слушать уже в принципе - на фоне англичан моментально всплывает весь непрофессионализм наших.

Наверно это из-за того, что у нас в стране есть только одна типа комментаторская школа - и конкуренции ей нет. Все комментаторы из верхней части списка лучших, кроме Елагина, вышли с нтв и нтв+. И вот все они, долгие годы равняясь в основном на "каламбуриста" Уткина и "аналитика" Розанова, фактически варятся в собственном соку, сиречь - стагнируют. Если б хоть кто-нибудь из них послушал английские грамотные комментарии какого-нибудь матча АПЛ, то с большой долей вероятности увидел бы все свои недостатки. Но, подозреваю, что никто из наших комментаторов наверно ни разу слушал коллег с setanta sports или fsc... нашим же их слушать просто некогда - у них же у каждого в выходные полно своей работы - одному надо каментить рпл, другому бундеслигу, третьему чемп франции, четвёртому серию А унылую...)

Думаю, вне зависимости от того хотят нтвешники развиваться или нет, со временем появятся отечественные комментаторы, работающие в английской манере - и, вне всяких сомнений, они будут пользоваться большим успехом. Ну а пока лично мне придётся делать непростой выбор как смотреть АПЛ в этом сезоне - через телек по россии2 (Стогниенко слушать очень даже можно, а вот Казаков реально всё впечатление от суперматчей безжалостно портить будет своим истеричным и "кАковым" "комментарием"), или по инету на экране 22-дюймового моника, но с захватывающим великолепным англоязычным каментом.

Честно говоря, дилемма та ещё. В принципе Суперкубок с каментом Стогниенко порадовал - вот только чутка жаль что физически Владимир не сможет все матчи тура вести. Не знаю какие у ВГТРК отношения с Елагиным, но с их стороны было бы сильным ходом его приглашение на канал. Среди наших Елагин ведь дока в АПЛ. Вобщем пусть они сами решают со вторым комментатором, но мы сейчас, слава Богу, не в каменном веке живём - по инету сейчас можно посмотреть абсолютно любой более -менее интересный футбольный матч любого почти что чемпионата планеты;) Так что в тот момент когда я услышу Казакова - я знаю что делать))

Насладиться аутентичным комментарием АПЛ довольно просто. Для этого надо качнуть прогу sopcast и во время интересующей вас игры кликнуть на ссылку трансляции. Ссылки лично я смотрю . На матчи АПЛ количество ссылок на трансляции колеблется где-то от 30 до 70 - примерно половина из них ведёт на трансляции с англоязычным комментарием. Качество трансляций зависит от битрейта - чем выше битрейт, тем выше качество. Я всегда юзаю трансляции с максимальным битрейтом (обычно 1,5 МБ/сек), растягиваю изображение на весь монитор - качество на выходе получаю сопоставимое с телевизионной картинкой. Проверить всё это дело на практике самостоятельно можно будет уже в ближайший уик-энд когда стартует Английская Премьер-Лига. Всем желаю приятного просмотра.

А пока можно посмотреть пару роликов, где можно услышать фрагменты из репортажей английских комментаторов:

Из наших наиболее близок к этому идеалуА.Елагин и В. Стогниенко. Вобщем, им и отсылаю все респекты и всю уважуху: Елагин и Стогниенко - лучшие футбольные комментаторы страны на данный момент.

п.с. Сегодня вышла новость чудесная от ВГТРК как раз по нашей теме. Цитирую частично:

" По словам Медникова, ВГТРК приобрела право трансляции матчей английской премьер-лиги на три года. При этом до трех матчей каждого тура будет транслировать телеканал «Россия 2», а телеканал «Спорт 1» — «все игры плюс повторы, плюс дополнительные программы». «Спорт 1» будет также показывать повторы лучших матчей чемпионата мира. «Потенциально будут и другие виды спорта, которые интересны зрителям канала и которые не всегда интересны массовой аудитории, — добавил Медников. — Кроме того, мы собираемся буквально в ближайшее время предложить кабельным операторам России англоязычный канал английской премьер-лиги. И это будет, безусловно, интересно той аудитории, которая владеет английским языком, которой интересны история английского футбола, комментарии английских специалистов. А также тем англоязычным иностранным гражданам, которые живут и работают в России»."

Выделенная часть инфы - это нечто. ВГТРК и Дмитрий Медников реально превосходят все ожидания. Просто красавцы. Вобщем слов у меня уже почти не осталось, остались только эмоции: Виват, ВГТРК! ))

    Принято считать, что хороший комментатор должен обладать пятью главными навыками: приятным тембром голоса, безупречной дикцией, превосходным знанием предмета, блестящим знанием русского языка и отменным чувством юмора. Между тем, согласно статистике, за один матч даже профессиональный комментатор целых 5% своей речи тратит на оговорки, некоторые из которых потом становятся крылатыми фразами.

    Основоположником профессии спортивного комментатора в отечественном футболе считается Вадим Синявский.

    В 1939-м году комментатор вел репортаж со стадиона в Сокольниках, сидя на дереве. В середине первого тайма Синявский сорвался с сучка и полетел вниз, снова забравшись на дерево через 10 секунд после падения. «Дорогие друзья! Не переживайте! Мы с вами, кажется, упали с дерева!», - без промедления заявил он после подъема.

    Самым популярным советским комментатором был Николай Озеров.

    Однажды комментируя один из знаменитых матчей "ССССР - Канада" ляпнул в пылу сражения в прямом эфире: "Опасный момент, гол, х..., штанга!" Страна, в большинстве своем прилипшая к экранам телевизоров - ахнула.
    А также почти хрестоматийное "Извините за опоздание в прямом эфире. Мы тут с ралли".
    "Будут играть до гола хоть до утра"
    "В одиночку не пробиться, но Харламов пытается!"
    "Удар по воротам… шайба сломалась… Гол!"
    "Извините, технические неполадки вне территории СССР" - Именно эту отвлекающую фразу применял Николай Озеров, когда во время хоккейных матчей начинались драки. Камера переключалась на нейтрального болельщика, а комментатор рассказывал о событиях в мире спорта. В одном из репортажей, когда снова была использована "дежурная фраза", Николай Николаевич даже успел рассказать о зарубежных гастролях советского балета.

    Друг, ученик и единомышленник Николая Озерова - грузинский комментатор Котэ Махарадзе - также прославился забавными фразами.

    "Пока мяч в воздухе, коротко о составах играющих команд."
    "Заканчивается семнадцатая минута, и мгновенно пошла восемнадцатая."
    "И вот с мячом Олег Блохин - удар - Г-О- О-О-Л!!! Но, к сожалению, мяч попал в штангу, было вне игры, да и вообще мне помощники подсказывают, что это был не Блохин."
    "А я говорю, что Липко не мог ничего видеть между ног Филимонова!!!"
    "Арбитр делает предупреждение: не надо забирать мяч у колумбийцев, они тоже хотят поиграть."
    "Арбитр достал из штанов удаление."
    "Армейцы Москвы играют в красных трусах с синими рукавами."
    "Боковой арбитр принимает красивые позы. Возможно, он раньше занимался балетом."
    "Были у его шансов возможности!"
    "В этой позиции у Карпова стоит лучше."
    "Вот он держит соперника за трусы, за футболку, за бока… практически за все что можно, держит."
    "Вот Тихонов бежит за мячом, подбегает к вратарю и овладевает им."
    "Вот… удар! Я на него обратил внимание еще в гостинице."
    "Вратарь Воробьёв был готов к этому и вовремя раздвинул ноги…"
    "Вратарь не вводит мяч в игру и показывает партнёрам, чтобы они шли подальше."
    "Да-а-а, как говорится в одной известной народной поговорке: Сколько ты не атакуй, а счёт-то уже 0:2."
    "До начала матча - пять минут, счёт по-прежнему 0:0."
    "За левыми воротами расположились болельщики «Лацио». Они все голубые."
    "Защитник датчан поднял ногу, и атака голландцев захлебнулась."

    Знаменитого футбольного комментатора советских времен, мастера спорта Владимира Перетурина знают все неравнодушные к футболу.

    Благодаря Перетурину многие стали смотреть футбол. Это был самый забавный комментатор, сейчас таких нет. Забавный в том плане, что можно было не только посмотреть футбол, но и хорошо посмеяться:
    "Мяч попадает в рекламный щит (пауза) какой-то компании... щит трещит, не компания. Компания жива."
    "Hашим игpокам после победы в 1955 году над чемпионами миpа футболистами ФРГ дали большие подаpки: пять игpоков получили кваpтиpы, а остальные - телевизоpы. До этого давали, в основном, велосипеды."
    "Hапpасно Баpанов в этой ситуации не стpелял. Стpелять он мог - низом, сильно."
    "Hадышавшись холодного воздуха, футболисты "Бpаги" будут игpать значительно медленнее."
    "Робсон! Опять хотел обыгpать и своих и чужих. Hичего не вышло."
    "Кpасные футболки и полосатые майки у наших игpоков."
    "Как говоpится, с песнями, бежал Титов с центpа поля, оставляя за спиной, как... беpезки, сопеpников."
    "Обpяд сбеpежения сил пpодолжается и во втоpом тайме. У гостей их не было, а спаpтаковцы их экономили."
    "Наша сборная играла местами."
    "В миpе все что-то коллекциониpуют - от сушеных кузнечиков до золотых слитков."
    "Поскольку у нас пpямая тpансляция втоpого тайма, то мы попpосили "Спаpтак", чтобы свои голы он забивал во втоpом тайме."
    "Хоть бы подрались нормально что ли!"
    "Hужно идти впеpед и падать. И тогда будет еще один штpафной."
    "Пеpедо мной кpивое стекло, поэтому показалось, что вpатаpь задел мяч."
    "Булатов хватается за голову. После такого пpомаха можно схватиться и за ногу, и за сеpдце, и еще за что-нибудь."
    "Тpи удаpа и - два с половиной мяча в наших воpотах."
    "Каpяка-то, Каpяка, а пас отдал почти точный.
    "Для чего он лежал с больной pукой, ведь можно было и ходить?"
    "Пошли все динамовцы в одно место."
    "Судя по тому, что Скилаччи держится за бутылочку, с рукой у него всё в порядке."
    "Через несколько секунд должен просвистеть свисток, хочет он этого или нет."
    "Счёт 0:0, потому, что игра ещё не началась..."

    Поклонники футбола помнят немало замысловатых выражений футболиста Владимира Маслаченко, после завершения карьеры - один из самых известных комментаторов СССР и России.

    "В этот момент игра висела на тоненьком волоске вратаря."
    "Болельщики „Лацио“ расположились за правыми от нас воротами. Их сразу видно - они голубые."
    "Игроки стоят в стенке, держатся за… сами понимаете. Они просто не знают про чудодейственную пасту «Бленд-а-мед“, не видели ее рекламу с цыплятами."
    "Вратари теперь уже не летают. А если и летают, то низко".
    "Откройте глаза! Все в порядке! Гола нет!"
    "Левая - это хорошо повернутая правая."
    "Наш замечательный бразильский парень утеплил свои yшонки."
    "Пока арбитр не достает из широких штанин. Я имею в виду желтую карточку."
    "На всякий случай вратарь испугался."
    "Вратарь едва не ударился головой о штангу, потому что в детстве, наверное, мало падал."
    "Будьте здоровы, друзья! Ликуйте и радуйтесь жизни в это бездарное время!"

    Комментаторы современности не уступают коллегам в эмоциональности во время комментирования матчей.

    Кирилл Викторович Набутов - советский и российский спортивный комментатор, телевизионный журналист, телеведущий:
    "Британские Виргинские острова. Вы только подумайте, в этом архипелаге населено всего 16 островов, а флаг - красивый!"
    "Прекрасно поработали британские стилисты и дизайнеры, придумав головные уборы. Посмотрите - ведь это наши ушанки!"
    "А вот Доминика. Одна из 4 или 5 стран, где никогда не бывает снега. (задумчиво) … в Зимбабве тоже… наверное…"
    "В столовой здесь все: макароны, пицца, Валуев."
    "Ну, чем занимаются испанцы мы все прекрасно знаем. Конечно, футболом. У кого не сложилось с футболом - баскетболом. У кого не сложилось с баскетболом - водным поло. Ну, а у кого не сложилось с водным поло, те да… живут на севере, и среди них встречаются горнолыжники…"
    "Звучит ария из оперы Бородина, которую слышал князь Игорь в половецком стане."
    "А вот идет Сергей Бубка, легендарный спортсмен. Я помню, как мы в 1983 году отмечали его победу… он тогда был 19-летним юношей! Как ему было плохо в гостинице наутро!"
    "Гарри Поттер! Гарри Поттер несет флаг Швейцарии!"
    "Несмотря на, мягко говоря, не спортивную шевелюру, он боксер."
    "Обратите внимание на лысого орла! Это не лысый орёл, это симпатичная девушка…"
    "На трибуне много известных и просто богатых лиц."
    "И вот, факел приближается! Ба, да там двое!"
    "Вчера чехи поимели одну незапланированную медаль, ее завоевал Соукуп. Его никто не ждал на подиуме."
    "Вот уже Фак! Все мы уже знаем: Фак - не подарок!"
    "Она уже взрослая, я не называю ее даже девушкой."
    "Вот как мы видим сейчас Олимпийский парк с высоты дирижаблиевого полета."

    Вот несколько забавных высказываний Дмитрия Губерниева.

    "Приятно видеть на трибуне тренера, который наблюдает и пишет в ведомости: лишить премии."
    "Может эта немка сейчас воскреснет как-то?!"
    "Здесь вопросы к тренеру по стрельбе, конечно. Их зададут неоднократно, так сказать, компетентные источники."
    "Боление наших женщин не знает границ."
    "Биатлоном занимаются многие женщины… но побеждает всегда Домрачева."
    "Наша сервис-бригада - это Битлз мировой смазки! Лед Зеппелин мирового сервиса!"
    "Волков, Устюгов, Малышко, Шипулин… и… доживший до этой победы комментатор Губерниев. Голос вернется… победа в памяти навсегда! Мы победили. Ура!"
    "Волков не выглядит здесь мальчиком для битья. В этом сезоне он уже показывал свои биатлонные зубы. Крепкие… Цепкие…"
    "Удивительное рядом. Сейчас мы видим бородатого норвежского спортсмена во главе угла."
    "И подтягивается к лидирующей группе… Ну, группа то 1 человек."
    "Выступает за Белоруссию, хотя родилась, как и положено, в Сибири западной."
    "Кто сохранит себя в этом кипятке мировой лыжни?"
    "Он зацепился огрызком за снег и снова упал."
    "Ближняя нога в этом случае была у того, кому надо."
    "Какие вопли у норвежцев! И шведы тоже молодцы."
    "Шведского лыжника активно поддерживают российские болельщики криками "Россия, вперед!"
    "Где-то внизу у финиша Нельсона ждет его Леди Гамильтон."
    "Он, конечно, предстал абсолютным титаном, в то время как остальные соперники - Титаниками."
    "Чех упал. Сколько спортсменов уже падали на этих олимпийских загогулинах!"
    "У нас то хоть серебро, а у немцев - зерро!"
    "Впереди два шведа, один из них француз!"
    "Вот тебе, бабушка, и сочинский биатлонный день!"
    "Цирк уехал, а комментаторы остались."

    Василий Уткин решением руководства Матч-ТВ отстранен от комментаторской работы. А пока мы решили вспомнить лучшие 10 шуток в исполнении известного журналиста.

    "На замену у камерунцев вышел Жоп и будет играть в нападении. Теперь у камерунцев впереди Жоп. Если бы он был защитником, то Жоп у камерунцев был бы сзади."
    "Томаззи разбил голову Коко. Можно сказать он Коко голову разкокал. Хорошо, что это был не нигерийский защитник Ёбо, а то напрашивались бы совсем другие аналогии."
    "Если судить по знаменитым именам в составе сборной Голландии, то голландцы должны были свернуть шведов в кулечек, перевезать узелком и вынести в близжайшую дверь."
    "У голландцев, что ни фамилия, то призыв к действию: Рой! Макай!"
    "Анри исполняет блестящее танго из лезгинки."
    "Теперь в составе сенегальцев один Бей и один Камара. Я вот все жду когда первый даст пас второму, чтобы сказать «Бей Камара» - актуальная такая летняя фраза."
    "Бразильских и ганских болельщиков очень трудно различить. Среди и тех, и тех очень много темнокожих. И очень много светлокожих. Но базовый цвет - желтый."
    "Что-то Нико Ковач уже никаковач."
    "Если народ начнет заниматься спортом, у него нее будет оставаться времени на другие чепухи."
    "Г-о-о-о-л! Как? Судья его не засчитал? Ну ладно, будем считать, что Рауль размял сетку, я размял глотку, а вратарь весь размялся."

    Вот так вот в пылу азарта рождаются настоящие шедевры, из которых можно создать целый сборник ляпов спортивных комментаторов. Хорошего вам настроения!

    Пожалуй, единственное, что отличает работу журналиста во время Игр ТАМ и ТУТ - это эффект присутствия.

    Не считайте сказанное очевидным - я имею в виду совсем не только возможность посещения соревнований. Волнение от постоянного, не прекращающегося адреналиного передоза. Только закончили играть одни - начали другие. Только выиграли в бадминтон, а там - борьба, только выиграли золото в дзюдо, а там уже - гимнастика. И все - свои, все - важны, все бьются, и все друг за друга. Я был в олимпийской деревне, и видел, как наши, приходя в штаб команды, спрашивают друг у друга про результаты, как они все болеют, и даже по возможности, смотрят…

    Когда находишься там, только если ты - не корреспондент, ты не видишь многого, работая в IBC - International Broadcasting Center, но ты видишь все - потому что на каждом углу мониторы многоканального олимпийского телевидения, и вся бригада канала время от времени собирается у какого-то из экранов, замирает, и смотрит - то на картинку из бассейна, то - с ковра…

    Корреспонденты - счастливчики. Работа у них очень тяжелая. Они видят лишь несколько видов - куда пошлют, видят живьем, и кому-то везет присутствовать при победах, а кому-то при драмах или поражениях. Но они же - едва ли самые загруженные на Играх люди (кроме спортсменов). Они сами про себя расскажут лучше, но тот короткий опыт, что имею я сам, позволяет говорит - круто все видеть самому:)

    А знаете, как забавно бывает, когда утром корреспондент уезжает из IBC с напутствием «привезти золото», и «привозит» его вечером с чувством выполненного долга! И его радостно встречают коллеги, а уж тем более тогда, когда корреспондент - не «профильный», не - как Тарас Тимошенко на волейболе или Оля Богословская на легкой атлетике, а так - неожиданно, там, где не особо верили. С настольного тенниса, там, скажем…

    И к комментаторам это тоже относится. Честно скажу - ходил гордым до невозможности после женского теннисного турнира, нагло заявляя: «Ну, я сделал все, что мог!» Вы ж понимаете, это, типа, я все три места занял:)

    Комментировать спортивные соревнования — это искусство. Во время репортажа зрители и слушатели не должны даже на секунду почувствовать, что комментатор может думать о чём-то, кроме данной игры. Значит, это каждый раз — образ, перевоплощение, театр. Телекомментатор — профессия публичная. Поэтому человек должен быть образованным, начитанным и обязательно хорошо владеть русским литературным языком.

    У комментатора скорость мысли должна опережать скорость речи, так же, как скорость света опережает скорость звука. Это нормальный физический закон, который должен срабатывать и у комментатора.

    Спортивные комментаторы часто работают вдвоём. Особенно это важно для тех видов спорта, где по ходу трансляции возникает мало зрелищных событий и комментаторы вынуждены рассказывать вещи, напрямую не относящиеся к происходящему на экране: историю, новости и т. д. (например, «Формула-1»).

    Спортивные комментаторы – это совершенно отдельное и в некоторой степени уникальное явление в мире. Русские комментаторы очень часто выполняют сразу две функции – свою непосредственную, ну и заодно веселят телезрителей юмором 🙂

    Профессия комментатора очень молодая, она была создана в середине прошлого века. Чаще всего в нее приходили бывшие профессиональные спортсмены. Это и понятно: кто,кроме них, в совершенстве владеет терминологией и способен подметить острые моменты? Но вот известный комментатор 50-х годов Котэ Махарадзе был профессиональным…артистом! Но как заслушивались его репортажами любители спорта! А чего стоят его перлы, которые давно ушли в народ:

    — Боковой арбитр принимает красивые позы. Возможно, он раньше занимался балетом.

    — И настал соперникам греков полный Пападопулос. Они могут теперь идти Загоракис!

    Спортивный комментатор — одна из тех профессий, на которую нигде никогда не учили. Так, пионер спортивного радиорепортажа Вадим Синявский в молодости работал тапером в московских кинотеатрах. Первая женщина-комментатор Нина Ерёмина и футболист Владимир Маслаченко пришли в журналистику из большого спорта, а Николай Озеров в молодости разрывался между теннисом и театром. Эти имена знакомы нашим родителям. Они еще помнят, как вечерами у маленького телевизора собиралась вся семья и с замиранием следила за игрой любимой команды. Ну, а те, у кого телевизора не было, включали погромче радиоприемник. Это был золотой час комментатора! Он так эмоционально описывал происходящее на поле, что никакая трансляция и не нужна!

    Николай Озеров

    Николай Озеров 11 декабря 1922 года родился(на фото) - заслуженный мастер спорта, 24-кратный чемпион СССР по теннису, народный артист России, знаменитый спортивный комментатор. В медийных структурах Николай Николаевич появился случайно. Второй после Вадима Синявского спортивный голос страны — Виктор Дубинин на сезон 1950 года был назначен старшим тренером московского «Динамо» (вот времена были!), и радионачальство, пребывая в поисках кандидата на освободившуюся вакансию, услышало голос Озерова. Ему предложили, он согласился… 1981 год. В этот день пришел конец великой эпохе. Мухаммед Али провел свой последний бой на ринге.

    Георгий Георгиевич Саркисьянц

    Георгий Георгиевич Саркисьянц (16 марта 1934, Москва - 5 мая 2011, Москва) - советский и российский спортивный журналист и телекомментатор, известный по телепередаче «Футбольное обозрение», телевизионным и радио комментариям крупнейших спортивных событий. Он вёл спортивные программы на радио и телевидении, принимал участие в освещении многих Олимпийских игр, чемпионатов мира и Европы. Он стал первым спортивным комментатором, который получил звание Заслуженного работника культуры России.

    Как рассказал советский футболист и телекомментатор Владимир Перетурин, Саркисьянц был настоящим профессионалом и талантливым комментатором, с которым современные журналисты не могут сравниться.

    «Я работал с ним лет 30. Ушёл один из тех комментаторов, для которых работа была профессией, это был настоящий комментатор. Он комментировал многие виды спорта: фигурное катание, волейбол, футбол. Это была личность, которых не осталось. Для Саркисьянца, Озерова, Набутова, Синявского, Майорова, Семёнова, Маслаченко — это была профессия, а сейчас у современных комментаторов — это должность.

    В фигурном катании он был герой, никто лучше него не вёл. Он не только делал репортажи интересными, он ещё пропагандировал великолепный русский язык. Он был одним из тех, кто вёл спортивный блок в программе «Время». Сейчас спорт оттуда выкинули, стал бледен язык, некому комментировать. Мы были единомышленниками в освещении футбола, он был для нас чем-то особенным, мы жили профессией», — рассказал В.Перетурин

    Геннадий Орлов

    — Спортивный комментатор, ведущий программы «оПять о футболе». Стаж работы на телевидении-36 лет. До смены руководства на пятом канале комментировал все матчи с участием «Зенита». Является настоящим фанатом питерского клуба и сборной России. Однако у болельщиков вызывает неоднозначные впечатления. Главной отличительной чертой Геннадия Орлова является частая путаница футболистов на поле. Любимые фраза: «Ииии мяч влетает в ворота!» Больше всего запомнился фанатам с матча ¼ чемпионата Европы Россия — Нидерланды, в котором Орлов перепутал почти всех Голландских футболистов, начудил с комментариями и напутал со временем: «Аршавин удар иии… доставая длинной своей рукой Дер Вар Сар переводит мяч на угловой»

    Самые смешные комментарии:

    «До начала матча — пять минут, счёт по-прежнему 0:0»

    «Это Штефан Кисслинг… Да, кисло, очень кисло, ребята!»

    «Игра такая напряженная, 1-1.. но составы сказать надо!»

    «Опять скользит Погребняк. А в Питере он не скользил. Это потому, что в Испании вчера был дождь. А в Питере дождя не было. Но дождь не должен влиять на хороший газон, а газон тут хороший.»

    «Тимощук и Денисов — кочки на болоте в футбольной игре Зенита.»

    Владимир Маслаченко

    Комментатор телеканала «НТВ-Плюс Футбол», болельщик «Спартака», весёлый и позитивный. Он из тех, немногих, кто способен превратить скучнейший матча в настоящее зрелище. Любимая фраза: «»сейчас я вам объясню в чем заключалась моя мысль»»

    Самые смешные комментарии:

    «Валентин Иванов молчит. Даже я это слышy.»

    «Спаpтак забил столько же мячей, сколько и Интеp — ни одного.»

    «У вратаря нет кепки, нынче в моде лысины.»

    «Все сделал, только ударить забыл… ну и немудрено — столько бежать, имя свое забыть можно.»

    «У нас нет времени показывать пенальти, поэтому мы сделаем все, чтобы их не было.»

    Ни́на Алексе́евна Ерёмина

    Советская спортсменка, чемпионка мира, трёхкратная чемпионка Европы, пятикратная чемпионка СССР. Заслуженный мастер спорта СССР (1959). С 1961 года работала спортивным комментатором на Всесоюзном радио. Первый эфир провела вместе с радиокомментатором Борисом Валовым 10 июня 1961 года.

    В 1974 году начала работу на Гостелерадио. Работала вместе с известными комментаторами Николаем Озеровым и Вадимом Синявским.

    В течение 18 лет комментировала спортивные события в программе «Время».

    Нина Еремина есть баскетбол. Нина Еремина прошлого — Владимир Гомельский настоящего. И наверное незаменименимые люди в понимании игры баскетбол. Если хотел разобраться и понять эту умнейшую игру — послушай репортаж Ереминой. Она была быстра, интересна, досточно подробна и сама многое умела на площадке.

    Виктор Гусев

    Спортивный комментатор первого телеканала. Комментировал матчи сборной России по футболу, международные матчи сборной России по хоккею. Часто слишком резко высказывает свои мысли, к примеру на Евро-2008 в матче группового этапа Россия-Испания Виктор заявил, что Широков не игрок уровня сборной. После этого футболисты сборной попросили заменить комментатора, сказав что он «не фартовый» для сборной. В последнее время его комментаторская карьера пошла на спад. Любимая фраза: «берегите себя».

    Самые смешные комментарии:

    «Сычёв, надо бить – Штааяяяяяй! Мяч попадает в штангу!»

    «Самый возрастной игрок на поле греческий вратарь — 34 года. Древний грек одним словом.»

    «Выходит Гомеш вмешто Коштиньо. Вмешто. Прям по-португальски говорю».

    «В 19:00 футболисты московского «Локомотива» в Черкизово будут принимать… ну, в смысле, команда так португальская называется, «Брага»».

    «Вот… удар! Я на него обратил внимание еще в гостинице».

    Илья Казаков

    Футбольный комментатор, ведущий программы «Футбол России» на канале «Спорт». Достаточно квалифицированный специалист, однако нередко увлекается игрой и отходит от темы. Его спокойность и пассивность отпугивают многих любителей футбола. Любимая фраза: «Какой хороший гол…мог бы быть!»

    Самые смешные комментарии:

    «Игнашевич обрезал команду…»

    «Дзагоев очень хорошо потренировался. Так потренировался, что удары выше ворот и пас не точный.»

    «Впору по татуировке на этом месте было бы сделать не вратарю, а защитникам, на затылке ещё по паре глаз нарисовать…»

    Рамазан Рабаданов

    Не мог не добавить в свой список этого весёлого дагестанского комментатора. Рамазан Рабаданов стал широко известен в российском Интернете после того, как один из роликов с его комментариями попал на You Tube.

    Это было настолько смешно, что ссылки на это видео распространились повсеместно. Рамазан комментирует происходящее по простому, как будто он в компании друзей, что выделяет его из всех. Кавказский акцент и нескончаемые эмоции — это Рамазан Рабаданов!

    Любимая фраза: «Вабабабабай»

    «Вот они. Шотландские болельщики. Хулигани, алкоголики. Сколько людей из-за них умерло».

    «Плетикоса-Плетикоса сиди дома плети косы».

    «Когда на носу свадьба, похороны откладываются!!»

    Григорий Твалтвадзе

    Российский тележурналист, спортивный комментатор телеканалов «Россия» и «Спорт». Специализируется на таких видах спорта, как футбол, хоккей и борьба. Довольно большую критику вызывает деятельность Твалтвадзе у болельщиков в Интернете. Сам журналист относится к этому спокойно, негативно высказываясь лишь о человеке, который вёл от его имени блог, содержавший спортивную аналитику, на LiveJournal. Одного из своих Интернет-недоброжелателей Григорий однажды насильно усадил за микрофон и заставил комментировать, через полторы минуты тот начал запинаться и попросил, чтобы от него отстали. Любимая фраза: «Ну что же, у нас еще не все потеряно».

    Интересный факт:

    На чемпионате мира 2002 года Твалтвадзе вместе с Александром Бубновым комментировал ключевой матч группы B между командами Нигерии и Англии. В тот день была очень жаркая, влажная погода, из-за чего Григорий заснул прямо во время матча и пробудился лишь услышав голос напарника.

    Наиболее смешные комментарии:

    «Сейчас вы посмотрите опасный повтор голевого момента.»

    «Сейчас правила строгие… Ухо в офсайде — уже в офсайде весь человек. А вот рука в офсайде — нет офсайда, потому что рукой не играют.»

    «Боровски, пас Подольски. Почти всё Подмосковье представлено в этой сборной Германии!»

    Георгий Черданцев

    Самый эмоциональный спортивный комментатор НТВ-плюс, ведущий программы «Футбольная ночь», «90 минут». Георгий – автор незабываемых репортажей Голландия-Россия на Евро-2008 и Арсенал-Ливерпуль, в котором Андрей Аршавин сделал покер. Любимая фраза: «Ееееееееееееееее!»

    Наиболее смешные комментарии:

    «Ста-а-авь пенальти!..Не имеешь права ты так делать!.. Ну что ж это происходит!? Не, ну до свидания, это стопроцентный пенальти!

    «Колодин добрый вечееееер!»

    «Я не знаю, какие таблетки ест Сильвестр…»

    «Я щас закончу вообще всё!»

    «Я не понимаю, что я говорю…»

    Василий Уткин

    Заслуженный букмекер, ярый противник договорных матчей строгий, но справедливый комментатор телеканала «НТВ-плюс Спорт», любит высмеивать команды, не показывающие достойного футбола. Под его горячую руку попали такие команды, как «Бавария», сборная Англии и др.

    Любимая фраза – «Играйте в футбол»

    Наиболее смешные комментарии:

    «От пышной шевелюры Пуйоля мяч уходит за пределы поля. Волей-неволей тут стихами заговоришь.»

    «Это пенальти! Я готов получить желтую карточку вместе с Солари, если это симуляция!»

    «Г-о-о-о-о-л!!! Как? Судья его не засчитал? Ну ладно, будем считать, что Рауль размял сетку, я размял глотку, а вратарь весь размялся.»

    «Что-то Нико Ковач уже никаковач…»

    «Здравствуйте, я Василий Уткин из Птичьего Гнезда!»

    Дмитрий Градиленко и Роман Трушечкин

    Великолепный комментаторский дуэт телеканала «Спорт». Эта пара в первую очередь запомнилась по матчам чемпионата Европы 2008. Дмитрий и Роман – эмоциональные, весёлые комментаторы, которые зачастую поднимали нам настроение даже в самых скучных матчах.

    Любимая фраза: «Здорово, здорово!»

    Наиболее смешные комментарии:

    «Лайнсмен должен это зафиксировать. Вот этот господин тут бегает».

    «Так махнул локтем левым, что попади туда голова голландца — не сносить ему головы».

    «Лука Тони надеется, что арбитр почувствует свою вину и назначит какой-нибудь штрафной».

    «Ван Бастен укоротил прическу, и не сразу его можно узнать».

    Владимир Стогниенко

    Первую строчку по праву занимает всенародный любимец, комментатор с большой буквы и просто хороший человек Владимир Стогниенко! Ни один матч с его комментариями скучным не будет! Приятный голос, эмоциональные комментарии, весёлые шутки, завидный патриотизм – всё это привлекает болельщиков. Любимые фразы: «Нармальнааа…», «Решаааать!», «Класс».

    Наиболее смешные комментарии:

    «У Пуйоля волосы спружинили, хотел то лучше сыграть»

    «что-то такое… не очень уклюжее сделал сейчас Кака…»

    «Хаби Алонсо (пауза) Побрился.. ну надо же»

    «Беги Форест, беги» (Барселона-МЮ про Анри)

    «Игра у нас получилась как непропеченный пирожок, вязкая и невкусная»

    «Кто получит в этом году золотой мяч — ясно. Хотя, что уж тут этим золотым мячом, орехи щелкать что ли?.. Все это достаточно субъективно, хотя и весьма почетно…»

    Кирилл Набутов

    Родился 16 августа 1957 в Ленинграде в семье футбольного вратаря, а затем спортивного комментатора Ленинградского ТВ.

    В 1979 окончил факультет журналистики Ленинградского государственного университета им. А. А. Жданова.

    С 1979 работал спортивным комментатором в Главной редакции спортивных программ Ленинградского телевидения.

    С 1988 по 1990 — одновременно ведущий программы «Телекурьер».

    В 1991 создал собственную программу «Адамово яблоко».

    С сентября 1999 — ведущий программы «Один день с…» и «Служба спасения» (НТВ).

    В качестве корреспондента и комментатора сотрудничал с РГТРК «Останкино», ВГТРК, CNN, TF-1 и др.

    «4 года назад в Пекине у петербуржцев была 1 золотая олимпийская медаль, меньше чем на других Олимпийских играх. Дальше делайте выводы сами».

    Виктор Набутов спортивный комментатор Ленинградского телевидения.

    У микрофона Виктор Набутов: «Подает Хиравата». Мяч тем временем попадает с сетку, и комментатор ровным, спокойным голосом, не меняя интонации, продолжает: «Да, действительно неважно».

    Известный спортсмен, радио и телекомментатор В.С. Набутов родился 28 марта (10 апреля) 1917 года в Петрограде. Он с детства занимался спортом, прекрасно играл в теннис, баскетбол, бильярд. Выступал за сборные Ленинграда по футболу, баскетболу, волейболу, хоккею с мячом и легкой атлетике. Уже в 17 лет, в 1934 году он получил звание мастера спорта по волейболу. Но эти заслуги не идут ни в какое сравнение с его футбольными достижениями. В 1936 году Виктор был приглашен в ленинградское «Динамо», где в течение трех сезонов играл вратарем, участвуя в самых первых чемпионатах СССР по футболу. Для «бело-голубых» он был настолько незаменимым человеком, что в лихом 1937-м руководители спортобщества даже вызволили его из ссылки. В Оренбург семья Набутовых была сослана после убийства Кирова, а глава семейства Сергей Григорьевич был расстрелян по ложному обвинению. Можно представить себе, каково пришлось сыну «врага народа». В 1938-1939 годах В. Набутов выступал за команду «Электрик» («Красная Заря»), с которой вышел в финал Кубка СССР (1938).

    Тонкое знание спорта, остроумие и артистизм принесли ему огромную популярность как спортивному комментатору. Сначала он вел футбольные радиорепортажи, а с появлением телевидения стал телекомментатором. Это была новая и очень интересная и творческая работа. Телекомментатор должен был помогать людям, не всегда сведущим, войти в курс событий и разобраться, что к чему.



     

    Возможно, будет полезно почитать: